एम. एस. धोनी चित्रपटावरून चालू असलेला वाद
हिंदी चित्रपट मराठीत डब करून मराठीसोबत प्रदर्शित केला गेला तर, मराठी चित्रपटसृष्टीचे नुकसान होईल की फायदा?
काही मुद्द्यांवर माझी मते खालीलप्रमाणे :
- हिंदी चित्रपट मराठीत डब होऊ लागले तर मराठी चित्रपट सृष्टी संपेल, कलाकार बेकार होतील.
>>मला वाटते की यामुळे नुकसान होणार नाही उलट, डबिंग कलाकारांना, संवाद लेखकांना, नवीन संधीच मिळतील.
आत्ता फॉक्सस्टार सारख्या मोठ्या चित्रपटसंस्थांना जर विरोध केला गेला तर भविष्यात अशा चित्रपटसंस्था कोणत्याही प्रकल्पाकरता मराठीचा विचार करताना हजारवेळा विचार करतील, जे मराठीसाठी घातक असेल.
- मराठी माणसाला हिंदी समजते मग मराठीतून चित्रपटाची काय गरज?
>>मला वाटते की, महाराष्ट्रामध्ये ५० पेक्षा जास्त बोली आहेत, त्यातील अनेक मराठीपेक्षा पूर्ण वेगळ्या असल्याने त्यांना मराठीच कसे बसे समजते, तर हिंदी कधी समजेल? अशा लोकांना मुख्य मराठीच्या प्रवाहाशी जोडण्याकरता, असे अनेक दर्जेदार चित्रपट, मालिका, मराठीत येणे गरजेचे आहे.
शिवाय मराठी माणसाला हिंदी समजते म्हटले की, आपल्याला अनेक ठिकाणी मराठी मिळणारच नाही. तेव्हा हे आत्मघातकी विधान वाटते. याच करणातून,
- मराठीत ग्राहक सेवा नाकारली जाते
- मराठीत माहितीपत्रके नाकारली जाते
- मराठीत बोलायचे/शिकायचे टाळले जाते इ.
वर्गीकरण
प्रतिक्रिया
मुद्दे पटले. माझेही तेच मत
+१
हिंदी चित्रपटाला मराठीत डब व्हावेसे वाटते हे मराठी भाषेचे एक 'मा
+११
चित्रपट प्रसिद्धी आहे, बाकी
>>लोक स्वतःहून बघायला जातील असे काही नाही
एम. एस. धोनी
आता इंग्लिश चित्रपट हिंदीत
यातील मुख्य वादाचा मुद्दा हा
निरर्थक मुद्दा आहे. मराठीला
अगदी अगदी!
आता तर सलमान, अक्षय, जाॅन, विद्या बालन