सबूर
---
अवचित वाटेवर जुडलेले साथीदार--
काय त्यांच्या गाठोड्यांत?
काय खपल्यांच्या आड, कोण घाव काळजात
चिघळले काळ फार?
.
चिंधी जखमेची सोडू, सोडू पोतडीची गाठ
सारे उघड उघड…
तरी लपलेले जणू गोंधळात गडबड!
शोधू काळजीने वाट...
.
आशा-भीती एकसाथ, निरखून बघू आत
भांबावून खूप वेळ...
बोचू, खोचू, कधी क्लांत, कधी शांत, लावू मेळ,
सबूरीची आहे बात.
---
---
Slow Going
---
What all is crammed in sailors' chests
Of bunkmates met by chance?
What wounds we bear within our breasts
What abscesses to lance?
.
Undress the wound, unlock the lid,
And all is there, laid bare.
But jumbled, tumbled, open's hid:
Unless we sort with care.
.
We look within, with fear and hope -
But long we'll take to know...
We'll hurt, we'll heal, we'll feel, we'll grope:
And trust will come; but slow.
---
प्रतिक्रिया
11 Aug 2012 - 4:53 pm | चित्रा
दोन्ही कविता आवडल्या.
11 Aug 2012 - 7:17 pm | प्रा.डॉ.दिलीप बिरुटे
दोन्ही कविता आवड्ल्या.
फक्त ''अवचित वाटेवर जुडलेले साथीदार'' या ओळीतले हा जो 'जुडलेले' शब्द आहे ना तो तितका सहजपणे येत नाही राव. 'अवचित वाटेवर भेटलेले' म्हणा किंवा 'अवचित वाटेवर जोडले गेलेले' असं काही तरी पाहिजे होतं असं वाटलं.
-दिलीप बिरुटे
12 Aug 2012 - 8:52 pm | अत्रुप्त आत्मा
जे काही आहे,ते बरे आहे... व मुख्य म्हणजे कळणारे आहे... धन्यवाद :)
13 Aug 2012 - 10:08 pm | धनंजय
सर्वांचे आभार.
बिरुटेसर - होय "जुडणे" शब्दाचा अर्थ "जोडले जाणे" असा जवळजवळ आहे. "जुडणे" तसा कमी वापरातला शब्द आहे, पण अर्थछटा जरा वेगळी येते. ... म्हणजे "तुटलेले संबंध/तोडले गेलेले संबंध" दोहोंचा अर्थ तसा जवळजवळ सारखाच आहे. पण "तोडले" म्हटले की "कोणी तोडले" असा विचार अस्पष्टपणे मनात येतो. "तुटले" म्हटले की "कोणी?" असा प्रश्न मनात थेट येत नाही. त्याच्याच सारखे (पण संबंध सुरू होतानाच्या वेळी) "जुडलेले/जोडले गेलेले" यांच्यात अर्थछटेचा फरक येतो.
15 Aug 2012 - 11:08 am | प्रा.डॉ.दिलीप बिरुटे
हम्म ठीक आहे, धन्स.
-दिलीप बिरुटे
13 Aug 2012 - 10:42 pm | पैसा
बरेच दिवस चाललेला मिपावरचा चांगल्या कवितांचा दुष्काळ संपला म्हणायचा!
16 Aug 2012 - 3:16 pm | मेघवेडा
सुरेख कविता.