कविता मारून सूर : ६
निवडत-चिवडतः ९
बोट चेपता: १०
एकूण : ८
(तसा आज सकाळचा "बोट" वरचा तुमचा मूड पाहता, "सोडवा" आले हे बरेच झाले. कारण त्या मुडात राहिला असतात, तर "*डवा" नावाचे विडंबन येते की काय, अशी भीती वाटत होती. कारण हल्ली ते देखील सभ्यतेत बसते.)
- सर्किट
मूळ कवितेतल्या मीटरमधल्या इन्कन्सिस्टन्शीशी इमान राखले असते,तर मजा नसती आली;म्हणून त्याच्या आधारावर स्वतंत्र मीटर निवडले :) त्यामुळे गेय झाले असे वाटते.
(वृत्ताभ्यासक)बेसनलाडू
तसं मला "काव्य आणि विडंबन" ह्यातले काही जास्त गम्य नाही ...
पण ही कविता समजली आणि मस्त वाटली ...
एक उत्तम विडंबन !
एक शंका,
"श्रोत्यांच्या या करड्या दर्यात, कविता मारुन सूर घे"
याऐवजी
"श्रोत्यांच्या या कोरड्या दर्यात, कविता मारुन सूर घेऊ"
असे असेल तर काव्याचा अर्थ बदलेल काय ?
समजा बदलला तर तो ह्या "कवितेच्या" साच्यात "फिट्ट" होणार नाही का ?
[अनावश्यक] शंकेखोर - छोटा डॉन
[ अपने अड्डे पे जरूर आना http://chhota-don.blogspot.com/ ]
बाकी अपनी किसी "गँग" के साथ सेटिंग नही है .....
श्रोत्यांच्या या करड्या दर्यात = दर्यादिल पण करड्या अभिरुचीचे (आवडले तर डोक्यावर घेणारे,नाहीतर आपटवणारे;शिस्तीचे/जाणकार/प्रामाणिक श्रोते या अर्थी) श्रोते असणारा हा मिपाचा दर्या => करडा दर्या
कोरडा दर्या म्हटले तर तो विरोधाभास होईल ना! म्हणजे (दर्यादिल) श्रोत्यांचा दर्या कोरडा असेल का?त्यात अभिरुची आणि आस्वादाचा ओलावा असेलच ना?
(स्पष्टीकारक)बेसनलाडू
"करड्या अभिरुचीचे" जे स्पष्टीकरण दिले त्याच्याशी सहमत आहे ...
एकदम मान्य.
"कोरडा दर्या" हा इथे नक्की विरोधाभास होऊ शकतो पण एखाद्याला [ मी नाही ]जर "विरक्त किंवा नैराश्य" भावनेने ही कविता लिहायची असल्यास तेथे "कोरडा दर्या" चालु शकेल.
तज्ञांनी ह्याबद्दल मते सांगावीत ...
बाकीचे आपेल स्पष्टीकरण उत्तम ...
ह्या ठिकाणी "करडा दर्या" हेच समर्पक ...
(सहमत)छोटा डॉन
[ अपने अड्डे पे जरूर आना http://chhota-don.blogspot.com/ ]
बाकी अपनी किसी "गँग" के साथ सेटिंग नही है .....
वा!!!
सर
री-इव्हॅल्युएशन
हा हा!
वृत्त
बरोबर
ईमान
आवडले
अरे वा!
:)
बेश्ट रे बेला ...
हो (मला अपेक्षित होता तो) अर्थ बदलेल
सहमत आहे ...
आवडले
विडंबन ...
आवडले
मला पण
जबरा.. फार