पण आमच्या डोचक्यात एक शंकरराव! (शंकरराव = शंका!! आमचं मन हे तिच्यायला असलंच वढाळ वढाळ!!:))
चिनी लोक घोरतांना कसा आवाज काढत असतील?
आपल्या सामंतकाकांनी वर्णन केल्याप्रमाणे "घॉर,घूर,टॉंस,फूंस असा?"
की दुसरा काहीतरी,
"चिंग, व्यँय, ग्यँय, वाँऽऽ" असा?
जाणकारांनी यावर प्रकाश टाकावा!!!
सर्किटकाका, तुमच्या गावांत पैशाला पसाभर चिनी आहेत, तुम्हाला ठाऊक आहे?
-पिडांकाका
:)
सर्किटकाका, तुमच्या गावांत पैशाला पसाभर चिनी आहेत, तुम्हाला ठाऊक आहे?
पसाभर चिनी इथे नक्कीच आहेत. पण कुठलाही/कुठलीही चिनी घोरताना मी आजवरतरी त्याच्या/तिच्या बाजूला नव्हतो. त्यामुळे आपला प्रश्न अनुत्तरित राहणार ह्याचे दु:ख होते.
-- सर्किट
आता सारखं स्वत:च्या बोलण्याकडे लक्ष ठेवावं लागणार की मी खरं बोलतीये की...
(खुद के साथ बातां: रंगाने कुठला देव पूजला होता ते एकदा व्यनि करून विचारून घ्यायला पाहिजे!!!!:))
सामंतांनु, थोडक्या विषयांतर केलां, मापी करा...
मला वाटलं रामदुलारी हे बाईचं नाव असतं...
रामदुलारी : सीता
(समर्पक दाखला : संतोषींच्या लज्जा सिनेमातसुद्धा रेखाचं नाव रामदुलारी आहे)...
..
किंवा 'राममुरारी'सारखं रामदुलारी असेल... काहीही असेल , कोणीही काहीही नाव ठेवावं हेच खरं...
______________________________
पायाला घाण लागू नये म्हणून जपतोस, मनाला घाण लागू नये म्हणून जप हो श्याम....
ही आमची अनुदिनी ... http://bhadkamkar.blogspot.com/
सीतेच्या आणि अन्य देव्यांच्या नावांना "सिंह" जोडून काही पुरुष नावे बनवली जातात.
पण अशा नावांचा पुन्हा स्त्री नाव असा संक्षेप केला जातो, असे ऐकल्यासारखे वाटते.
मंडळी,
आपणा सर्वांच्या प्रतिक्रियेबद्दल आभार.
खरं सांगायचं तर आमचा(माझा,माझ्या भावाचा आणि रामदुलारीचा) संवाद संपता संपता, मालवणहून दाजीकाका त्यावेळी घरी आले होते.
"मालवणीत पण ह्या म्हणीचं एखादं उदाहरण देता येईल का हो दाजीकाका?"
असं माझ्या भावाने दाजीकाकाना विचारलं.
दाजीकाकानी सहजगत्या जे उदाहरण दिलं ते मी ह्या लेखनात देण्याचं टाळलं.कारण,
ते उदाहरण कदाचीत काही "घृणास्पद" म्हणतील.
स्त्रीवाचक कदाचीत " अवाचनीय" म्हणतील.
काही वाचक "सामंतकाकाना,वेडलागलंय,बाळं लागलंय,काका तुम्हाला असं लिहिणं शोभत नाही "असं म्हणतील,म्हणून मी तो संवाद नाही दिला.
"जनरल डायर कदाचीत कात्री लावतील"
(मनात येतं ते लिहिणं हा माझा जन्मसिद्ध हक्क आहे.आणि तो वापरल्या शिवाय राहणार नाही..... वगैरे वगैरे)
दाजीकाकांचा मालवणीत संवाद असल्याने मी व माझा भाऊ "खो,खो" हंसलो.
कदाचीत मालवणीत सहजासहजी सुसंस्कृतपणे सांगणं कठीण जात असावं. नव्हेतर "उज्जू" उदाहरण द्दायला मालवणी शिवाय "बोली" नाही असं मी म्हटलं तर कदाचीत माझं धारिष्ट होईल.
नंतर रामदुलारीने आम्हाला हंसताना बघून कुतूहलापोटी मराठीत समजावून सांगण्याचा आग्रह धरला आणि माझ्या भावाने त्याला समजावून सागितल्यावर तो पण खूदखूदुन हंसला.
www.shrikrishnasamant.wordpress.com
श्रीकृष्ण सामंत
"कृष्ण उवाच"
shrikrishnas@gmail.com
प्रतिक्रिया
चि चि चिनि
एकदम पटलं
छान !
एकदम पटलं..
लेख आवडला!
चिनी
ओह, नोऽऽ!!
छोटासा लेख
व्वा!!!!
आमच चिनि
रामदुलारी आला, गेला हसला, बोलला.
मला वाटतं
मला वाटते
छान
मस्त
मालवणीत
अहो