वरील चारोळी हिमेश बाबाच्या एका गीताच्या बोलाचे भाषान्तर आहे...
तेरी यादोंने तनहा ना छोड़ा कही
मैं तनहाइमें भी तनहा नही.....
पुन्हा,
सतीश गावडे
आम्ही इथेही उजेड पाडतो -> मी शोधतो किनारा...
अनुवाद चांगला आहे.
सध्या विरह आणि तत्सम गोष्टिंवरच लिहण्याची शपथ घेतलि कि काय?
स्वगतः च्यायला एकेकजणं इथे पी.एच्.डी. करतोयं कि काय?ह. घ्या.
सतिश: विरह
आंबोळि: मयत आणी कंदिल
यादी बरीच मोठी दिसते
....
..
.
तनहा चेतन
??
तात्या संबंध आहे हो...
काय हे
एकटक